Home // Posts tagged "บทกวี"

การเขียนนิยายเพื่อการค้า

รายการส่วนใหญ่ในชุดเริ่มต้น ด้วยลึกลับทั่วไป: ความตายที่น่าสงสัย คนหาย ความต้องการของครอบครัวการปิด — แต่เมื่อได้รับเกี่ยวข้อง Maisie เธอต่อสายเข้ากับโครงเรื่องรอง เชื่อมต่อ บางครั้งก็เธอต้องการบางสิ่งบางอย่างจากอดีตของเธอเอง แต่บ่อยครั้งก็ลึกลับพร้อมกับผืนผ้าใบที่กว้างขึ้นและการสั่นพ้องที่ทันสมัย: disparity เศรษฐกิจ เชื้อชาติความตึงเครียด สุขภาพ และการรักษาที่โหดร้ายของ “หนึ่ง” ทั้งหมดให้

และ Winspear จ่ายความสนใจเฉพาะปัญหาของคลาส ศึกษาและดร.ซงบลองช์การอบรม Maisie แล้วต้อง leapfrog สังคมบางครั้งก่อให้เกิดปัญหากับเพื่อน พนักงาน และแม้แต่พ่อของเธอ ไม่สบาย มีให้เลือกมากมาย โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อผู้อื่นจำนวนมากดิ้นรน เธอยัง socializes กับเปลือกด้านบน และที่ใกล้เคียงกับเธอเสมอไม่พอใจการกระทำของเธอ แม้ มีความตั้งใจดีของเธอ

ผจญภัยใหม่ล่าสุดของ Maisie, Dangerous เริ่มต้นสี่ปีหลังจากสิ้นสุดล่าสุดของเธอ ปล่อยทุกอย่างสุดรัก — และออกจากโครงสร้างปกติของชุด Maisie ได้เดินทางและทน unspeakable โศกนาฏกรรมระดับโลก ทางกลับไปอังกฤษโดยเรือ เธอพบเธอไม่นำตัวเองไปทั้งหมดตามบ้าน และ disembarks ในยิบรอลตาร์ ที่เธออย่างแท้จริง stumbles เหนือเหยื่อฆาตกรรม มันของปี 1937 โลกอย่างแท้จริงเป็น สถานที่อันตรายมากขึ้น และ remoteness ทางภูมิศาสตร์ของ Maisie กระจกแยกทางจิตใจของเธอเหมือนเรื่องส่วนตัวเรื่องสะท้อนให้เห็นถึงความวุ่นวายปฏิวัติในสเปนและอาการทั่วโลกที่เพิ่มขึ้น

เราแทบไม่เห็นความหล่อคุ้นเคยของอักขระรองใด ๆ: เพื่อนดีที่สุดของ Maisie ปริสเซลา เลดี้คอมป์ตัน และแม่เลี้ยง Brenda ปรากฏผ่านอักษรกังวลกระตุ้นให้เธอมาที่บ้าน แต่เราพลาด เธอบอร์ดหูปกติ helpmates และ havens ปลอดภัย โดยเฉพาะอย่างยิ่งเธอช่วยอาชญากรรมโปรแกรมแก้ปัญหา Billy Beale ที่เกือบทั้งหมดขาดการ ในตอนท้ายของหนังสือ เรากำลังทิ้ง ด้วยความรู้สึกที่ Maisie เป็นสถานแม้แต่เข้ม สถานที่สัญญาลึกลับและเล่ห์กลกับ แต่ทำให้พวกเราที่ต้องการแสงเล็กน้อยในความหวัง storytelling สำหรับเดียวกันสำหรับ Maisie

ไม่ว่า เราคาดหวัง แม้ว่า Maisie Dobbs เป็นอะไรถ้าไม่หาความจริง และเรารู้สิ่งที่ค้างปีก่อนปีค.ศ. 1937 Maisie เป็นนักสืบที่สมาร์ทที่เคลื่อนที่ได้อย่างง่ายดายผ่านชั้นสังคมที่แตกต่างกัน มีเมฆสงครามรวบรวม เราสามารถระวังว่า รัฐบาลอังกฤษจะได้ใช้หาเช่นฉลาด และมีประสิทธิภาพ ว่า Maisie ไม่ให้ทำงานเพียงวาระของผู้อื่น น่าสนใจเวลาล่วงหน้า
Abulu มีการคาดการณ์ที่เลวร้ายอย่างยิ่งสำหรับ Ikenna เก่าแก่ที่สุดของเด็กผู้ชาย: “ou [Y] จะใช้ผูกเช่นนกในวันที่คุณจะตาย … [Y] ou จะตายเหมือนไก่ตาย” Ikenna เขากล่าวว่า จะสูญเสียชีวิตของเขาแต่หนึ่งในพี่น้องของเขา มีแสงน้อยมากในชาวประมง มันเป็นหนังสือสัตคืบที่ยังคง สามารถดึงผู้อ่านในแม้เป็นความเศร้าโศก มาก ฉากน้อยของใช้เด็กเป็นเสือลายเมฆ โดยโน้มอะไรเป็นมา และ Obioma เป็น unsparing เมื่อมันมาถึงการเขียนเกี่ยวกับความตาย ความเศร้าโศก และทำลายครอบครัวที่ตีแล้วลงอนาถมาก

เป็นความมืด เป็นร้อยแก้วของ Obioma แม้ว่า ก็ยังสวยงาม ใช้ภาษาสะกด และรวย และเกือบทุกหน้าเต็มไป ด้วยคำอธิบายที่ไม่คาดคิด และแสดงออก Abulu เช่น “subpoenaed จิตใจสงบ ได้กระตุ้นรุนแรงเปลวไฟขนาดเล็ก และ rattled ชีวิตของ ในขณะที่แม่ของเด็กชาย”เป็นเจ้าของของจิตใจเราในกระเป๋าของจิตใจของตนเอง และเพื่อ สามารถเดินสูดอากาศปัญหาในช่วงการขึ้นรูป เหมือนเรือแยกแยะ foetus ขึ้นรูปของพายุมา”

หลายส่วนของชาวประมงที่อ่านเช่นบริกรรม แม้ว่าหนึ่งที่ช้าเปลี่ยนเป็น elegy เป็น ยากที่จะมองข้ามรูปแบบศาสนาหนังสือ — พระสงฆ์พยายาม shoo เด็กผู้ชายจากแม่ แต่พวกเขาจ่ายเขาไม่เคร่งครัด เมื่อ Ikenna เริ่มเชิญพี่ ๆ เข้าร่วมในงานอดิเรกใหม่ของเขา เขาบอก “ติดตามเราได้ และเราจะทำประมง” เป็นเกือบแน่นอนอ้างอิงหนังสือของ Matthew เมื่อพระเยซูทรงบอก Simon ปีเตอร์และแอนดรูว์ “ทำตามฉัน และฉันจะทำให้คุณสฟิชของผู้ชาย”

สิ่งที่ไม่ได้ผลสำหรับ Ikenna แน่นอน แต่พวกเขาไม่ได้ทำงานออกพระเยซู ทั้งตัวน้อยในโลกนี้ ชาวประมงอาจจะเยือกเย็น แต่ก็เป็นตัวดีที่ทำงานดีมวยปล้ำกับชุดรูปแบบบางเรื่องยากมาก Obioma เขียน ด้วยความซับซ้อนและ inventiveness เขาเป็นชัดลึกรักภาษาอังกฤษ และแสดง นี่เป็นหนังสือหนา และสวยงาม โดยนักเขียนด้วยดูเหมือนสิ้นสุดสัญญา

Ikenna ไม่ตอบดี ” [T] คำพยากรณ์ของเขา เช่นสัตว์มี angered แล้ว berserk และถูกทำลายจิตใจของเขา มีความดุร้ายของความบ้า, ” Obioma เขียน “ดึงลงภาพวาด ทำลายกำแพง ล้างตู้ เปิดตารางจนกระทั่งที่เขารู้ ที่เป็น คนที่ได้กลายเป็นเขาที่เหลืออลวน” บ้าของ Ikenna ออกจากการควบคุม สิ้นสุดในการเสียเลือดเนื้อและความสิ้นหวัง

ฤดูร้อนมีพัฒนาเป็นนักเขียนตั้งแต่บางหญิงมี มากขึ้นพัฒนาตัวและอารมณ์ที่ซับซ้อนมากขึ้น ของ Romy ประธาน tormenter ที เป็นการเข้ารหัส – คนร้าย one-dimensional บางหญิงวาดจำนวนมากร้องเรียน — และจุดสิ้นสุดอีก รู้สึกวิ่ง และ กำกวม มีจุดสุดยอดเป็นส่วนใหญ่ประกอบด้วยข้อมูลเกี่ยวกับ fates ที่ตัวรอง แต่เวลานี้ ช่วงฤดูร้อนอยู่ผู้ใหญ่ในโลกของ Romy ทั้งคนที่ดูแลเธอ และฟังเธอ และผู้ที่ไม่

หนังสือใต้ร่มไม้

ภาย ในบ้านชานเมืองเป็นระเบียบเรียบร้อยเธอเขียนเกี่ยวกับตัวละครของเธอรู้สึก อ่อนแอที่ผลักดันผ่านพื้นผิวของชีวิตของพวกเขาที่จะทำให้ระเบิดแปลก ใน “Melody” พ่อแยกใหม่เดินไปตามถนนในอดีตของเขาไปงานวันเกิดของลูกสาวของเขา เขาทั้งสองฟุ้งซ่านและความโกรธแค้นโดยยืนยันของภรรยาของเขาเมื่อสภาวะปกติว่าการคาดเดาความตึงเครียดระหว่างพวกเขา เขา ที่ใช้ร่วมกันในประวัติศาสตร์ความคิดเห็นของพวกเขาและพบว่าตัวเองพยายามที่ จะหยุดการบังคับของโมเมนตัมพุ่งและสิ้นหวังของเขาซึ่งนำเขาไปสู่จุด ของกลับไม่มี Kasischke ต้องอธิบาย psychodynamics จากงานเลี้ยงวันเกิดสาวน้อยของสมบูรณ์ด้วยนินทาแม่ Queen Bee และลูกสาวของพวกเขาที่โกงที่ขาหางเกี่ยวกับ Donkey veers เรื่องราวจากความเบื่อหน่ายในกระดูกหนาวของประเทศไปกลัวน่ากลัวที่เรารู้สึกเมื่อชีวิตของเราจะได้รับออกไปจากเรา ใน ละแวกใกล้เคียงของคนในครอบครัว Kasischke เขียน:. “นี่ไม่มีใครที่มีได้รับการเตือนให้ทราบของเขาหรือเธอธุรกิจของตัวเองเพื่อน บ้านของคุณอาจจะนอนอยู่บนสนามหญ้าหน้าของพวกเขาครางด้วยความเจ็บปวดและคุณ ต้องการเพียงอย่างสุภาพดึงผ้าม่านของคุณเพื่อให้คุณปิด จะไม่รุกรานพวกเขาโดยการสังเกต. มันเป็นชนิดที่ของเมืองที่ทุกสิบปีหรือดังนั้นสิ่งที่น่ากลัวอาจจะเกิดขึ้น. ”

Kasischke สังเกตเห็นความทุกข์ทรมาน ใน การเก็บรวบรวมเรียวนี้เต็มไปด้วยเรื่องราวแน่นมืดเธอแทนที่การแสดงออกด้วย การบีบอัดกระตือรือร้นที่อาจขัดแย้งวาทกรรมโลกได้แม่นยำมากขึ้นกว่าเพียง ความสมจริง ใน เรื่อง “Foreclosure” หญิงสาวที่มีการบริโภคด้วยความปรารถนาสำหรับบ้านใหม่ที่จะมาแทนที่เธอ พาร์ทเมนท์ที่จ่ายสำหรับการทำงานในห้องเล็ก ๆ เพื่อให้เธอนำทางเขตเธอเพื่อเอาใจ needfulness เธอ ใน การอธิบายเป็นระเบียบเรียบร้อยบ้านผีสิงดูเหมือน Kasischke เขียน “ถ้าคนมีการสูญเสียบ้านของพวกเขาขายพวกเขาในความสิ้นคิดสำหรับเพลงที่พวกเขา กำลังซ่อนตัวอยู่ปัญหาของพวกเขาเป็นอย่างดี. ทุกคนดูเหมือนจะมีเก้าอี้โยก, แมวผ้าดิบออกดอก ไม้พุ่มภายใต้หน้าต่างภาพ. ” ชื่อ เรื่องของหนังสือเล่มนี้เรื่องเกี่ยวกับผู้หญิงรอเครื่องบินที่ยอมรับแพคเกจ จากคนแปลกหน้า, portrays ว่ามันคือการเป็นแม่ที่ทำงาน แต่ก็ยังทำหน้าที่เป็นสัญลักษณ์สำหรับหลังเหตุการณ์

เป็น นักเขียนปั่น ออกนวนิยายเกี่ยวกับซอมบี้และคัมภีร์ของศาสนาคริสต์ – หนังสือที่พรรณนาความวิตกกังวลร่วมกันของเราเกี่ยวกับต้นศตวรรษที่ 21 – ชุดแรกของลอร่า Kasischke ของเรื่องราวถ้าคนแปลกหน้ามาหาคุณอธิบายโลกผีสิงไม่ได้โดยมนุษย์ แต่โดยภูตผี การว่างงานเพิ่มขึ้นที่สนามบินการรักษาความปลอดภัยและพลาดชำระเงินผ่านบัตร เครดิต จุด บรรจบระหว่างลายเซ็นสมจริงและแปลกพบมากในการเขียน Kasischke ของทั้งสองในฐานะกวีและนักประพันธ์ทำให้หนังสือเล่มนอกจากนี้สิ่งสำคัญที่จะ ร่างกายตัวเองในการทำงานและการวรรณกรรมร่วมสมัยครั้งสุดท้ายนี้ ถ้าคนแปลกหน้ามาหาคุณเหมาะเจาะแสดงให้เห็นพลังทางโลกและยั่งยืนแรงขับให้เรา ชะตาของเราไม่ได้เลวหนีตา Kasischke ของ

จาก การเก็บบทกวีครั้งแรกของเธอเจ้าสาวป่าซึ่งเธอไว้ปรารถนาฉุนของสาววัยรุ่น เพื่อ 2011 นิยายยกซึ่งอธิบายการตายอย่างลึกลับของหญิงสาวในเมืองวิทยาลัยการทำงาน Kasischke ได้เสมอแต่งแต้มด้วยนิยาย และอวัยวะภายใน ใน ขณะที่ความไม่พอใจห่อหุ้มชานเมืองหลายตัวละครในคนแปลกหน้าถ้าคุณยังคง Approaches พบความหวังในสถานการณ์บางครั้งก็เปลี่ยนไม่สามารถแก้ไขได้จากชีวิตของพวกเขา Kasischke เขียนเกี่ยวกับรูปแบบที่สวยงามแปลกนี้จากการชดเชยเช่นเดียวกับในตอนจบของ “นายหญิงใครบางคนภรรยาใครบางคน” เรื่อง:

กะเหรี่ยงพยักหน้า … รู้สึก น้ำตารวบรวมในมุมของดวงตาของเธอ แต่ยังรู้สึกบวมกับแปลกใจที่ชีวิตนี้แปลกและบทบาทของเธอเองในนั้นเต็มไปด้วย ชนิดของความเสียใจที่ยังเป็นชนิดของความกลัวของแท้

ชีวประวัติของ Hawthorne

บุคลิกภาพ Hawthorne เป็นยังเป็นภาพเต็มตาในหนังสือที่ ทรงคุณค่านี้ อย่าง เจ็บปวดเก็บตัวและขี้อาย, เขาใช้เวลาโพสต์ Bowdoin ปีที่ผ่านมาวิทยาลัยการเขียนเพียงอย่างเดียวในบ้านเก่าของเขาซาเลมแล้ว สำหรับชีวิตในวัยผู้ใหญ่ของเขาเสียใจ reclusiveness นี้ว่า “เสีย” มากของวัยหนุ่มของเขา ด้าน ของบุคลิกภาพของเขานี้มาถึงชีวิตโดยการบรรยายที่ยอดเยี่ยมเกี่ยวกับเวลาของ เขาในอังกฤษ: ในขณะที่การเยี่ยมชม “นิทรรศการแมนเชสเตอร์ศิลปากร” Hawthorne “[chanced] ไปสอดแนมเทนนีสัน” และ “ความเห็นเกี่ยวกับบทกวีของ ‘นิสัยขี้อายและเงียบสงบ. “แม้ว่าทั้งสองยักษ์ใหญ่วรรณกรรมอยู่ด้วยกันในห้องเดียวกัน” ผู้ชายสองคนเท่านั้นหลากันไม่เคยพบ. ”

ไม่ ว่าคุณจะ Hawthorne แฟนหรือรสชาติสุดท้ายของคุณอ่าน “จดหมายสีแดง” ในโรงเรียนมัธยมหนังสือเล่มนี้ก็จะเป็นบทเรียนร่วมและสนุกสนานในใจของหนึ่ง ในนักเขียนชาวอเมริกันที่ยิ่งใหญ่ที่สุดเท่าที่เคยมีชีวิตอยู่และจะนำไป ชีวิตช่วงมหาศาลของประวัติศาสตร์วรรณกรรมของประเทศนี้
หลังของผู้ทรงคุณวุฒิเหล่านี้คือเรื่องของการศึกษาขยันและครอบคลุมโดยศาสตราจารย์ของมหาวิทยาลัยวอชิงตันโรเบิร์ตดูใจภาษาอังกฤษ “Habitations Hawthorne” เป็นในคำพูดของตัวเองของผู้เขียน “ไม่ชีวประวัติอย่างเป็นทางการ แต่มากกว่าการทำงานของการวิจารณ์วรรณกรรมหนังสือเกี่ยวกับชีวิตของผู้นำใน การและเป็นที่รู้จักส่วนใหญ่ผ่านคำที่เขียน -. ชีวิตวรรณกรรม” โดยนำเสนอทัวร์ทั้งหมด งาน เขียนของฮอว์ ธ และคำอธิบายประกอบของบริบทที่พวกเขาถูกเขียนขึ้นนายดูใจช่วยให้เราเหลือบของ คนผ่านเลนส์ของผลงานของเขาในขณะที่การตีความผลงานในที่มีแสงของมนุษย์ มีในนอกจากนี้การอภิปรายไม่สม่ำเสมอของเพื่อน ๆ และรุ่นที่ของเขาพร้อมกับฮอว์ ธ ที่กำหนดรุ่นของตัวอักษรอเมริกัน

นายดูใจแสดงให้เห็นถึงความคมชัดที่น่าแปลกใจระหว่างนิยาย Hawthorne ของที่หลายคนคุ้นเคยและตัวอักษรและวารสารของเขา นิยาย ของเขาเป็นโรแมนติกส่วนใหญ่ซึ่งในบริบทนี้หมายความว่าเขาเป็นอิสระจากการทำ งานของเขาผูกกับความเป็นจริงและสามารถใช้เรื่องราวและตัวละครของเขาเป็นแบบ จำลองเชิงเปรียบเทียบเพื่อใส่ภาพของเขาของโลกด้วยจิตวิญญาณและวัตถุประสงค์ ว่าเขาไม่ได้เสมอ สามารถตรวจสอบในความวุ่นวายของชีวิตจริง

นายดูใจอธิบายตัวอักษรที่ฮอว์ ธ และวารสารในมืออื่น ๆ , การแสดงที่น่าทึ่งจริง โดยดูที่ผลงานของเขารวมกันและเรียงลำดับตามเวลาดูเหมือนว่าฮอว์ ธ อยากจะเป็น (และอาจจะเมื่อเขาเลือก) ความจริง การ ตั้งค่านี้จะทำให้ชัดเจนโดยความรักของเขาจากนิยายของ Anthony Trollope และเคารพมากมายของเขาสำหรับ “เนื้อและเบียร์” รัฐธรรมนูญของอังกฤษ อย่าง ไรก็ตามเขาถอยกลับไปอย่างต่อเนื่องเพราะความโรแมนติก “แทนนับถือประสบการณ์ให้พื้นดินเพียงเพื่อความศรัทธา.” ในความเป็นจริงในชีวิตของเขาสามารถมองเห็นเป็นขั้วที่ถกเถียงของธรรมชาติและ ยวน

ชื่อ มาจากการมุ่งเน้นของหนังสือเล่มนี้เมื่อสี่สถานที่ที่ฮอว์ ธ ใช้เวลาระหว่างขั้นตอนต่างๆของชีวิตของเขา: เซเลมบ้านเกิดของเขาจากการที่เขาจะต่อเนื่องและประสบความสำเร็จในความพยายาม ที่จะแยกตัวออกตัวเอง; คองคอร์ดที่เขามีความสุขใช้เวลาช่วงปีแรกของ การ แต่งงานและการผสมกับไอคอนอื่น ๆ เช่นโร Emerson และมาร์กาเร็ฟุลเลอร์ของเขา; อังกฤษที่เขาอาศัยอยู่เป็นเวลาห้าปีและทำหน้าที่เป็นกงสุล; และโรมที่เขาเผชิญหน้ากับการต่อต้านศาสนาและวัฒนธรรมของชาวพื้นเมืองของเขา ซาเลม แต่ ละที่อยู่อาศัยเหล่านี้ก็แสดงให้เห็นอย่างมีนัยสำคัญที่มีอิทธิพลต่องานเขียนของฮอว์ ธ โดยการสร้าง “พื้นที่ของความคิดและความรู้สึก” ของเขาเกี่ยวกับวิชาที่แตกต่างจากการแพร่หลายของบาปไปที่บทบาทของผู้หญิง

นี้ ไฮไลท์การแข่งขันก่อให้เกิดความลังเลของวัตถุนิยมรอบตัวเขาและความปรารถนา ที่รุนแรงที่จะไว้ใจในการสั่งซื้อและวัตถุประสงค์ที่ฝังอยู่ในจิตวิญญาณมุม มองที่เป็นมรดกของเขาเคร่งครัด นาย ดูใจอธิบายถึงทัศนคติทางปัญญาของเขาโดยเฉพาะอย่างยิ่งในช่วงเวลาของเขาใน อิตาลีเป็น “ความสุข vertiginous ในขอบห่างจากความเชื่อเดิมเพื่อปากของทันสมัย.” ในหลอดเลือดดำนี้เขาดึงเปรียบเทียบทัศนคติสงสัย Hawthorne ที่จะปฏิวัติทำ ที่มีชื่อเสียงโดยฟรีดริชนิทครึ่งศตวรรษต่อมา

โลกหนังสือ

หนังสือ“ฉัน กังวลว่าเราจะไปพบว่าครูจะสอนงานสั้นพวกเขาจะใช้เวลาน้อยลงในคลาสสิกเหล่า นั้นและพวกเขาจะมีแนวโน้มที่จะปรับทิศทางของพวกเขาขึ้นไปยังเฉพาะความกังวล ที่เกี่ยวข้อง” เขากล่าว

กังวล อีก Bauerlein พูดว่านั่นเป็นสิ่งที่เขาเรียก “ฟรีลอยปลายเปิดประสบการณ์ทางปัญญาวรรณกรรม” ที่ไม่ได้ค่อนข้างพอดีกับระบบความสำเร็จที่มุ่งเน้นการศึกษาที่ได้มาตรฐาน เขา สงสัยว่าถ้านักเรียนที่มีความอยากรู้อยากเห็นเกี่ยวกับเสียงและความรุนแรง หรือ The Brothers Karamazov เช่นจะมีสถานที่ในมาตรฐานใหม่นี้

“มีห้องพักที่?” เขาบอกว่า “เราจะสูญเสียการสนับสนุนหรือเงื่อนไขที่จะแจ้งให้นักเรียนที่จะดำเนินการต่อการอ่านและการคิด?”
ข้าง หน้าอย่างรวดเร็วการอ่านในโรงเรียนมัธยมในวันนี้และคุณอาจพบว่าจำนวนมากของ ครูภาษาอังกฤษโรงเรียนมัธยมมีระบุด้วยโฮลเดนมากกว่านักเรียนของพวกเขาจะระบุ กับเขา คะแนนการอ่านสำหรับนักเรียนชาวอเมริกันได้ลดลงอย่างมากและการแก้ไขปัญหาจะได้เห็นการเปลี่ยนแปลงโลกของพวกเขาเช่นกัน

“เด็ก ๆ จำนวนมากดังนั้นบ่อยมากที่สุดเท่าที่ร้อยละ 50 จบการศึกษาโรงเรียนมัธยม … demonstrably ไม่พร้อมสำหรับความต้องการของหลักสูตรวิทยาลัยปีแรกหรือโปรแกรมการฝึกอบรม งาน” เดวิดโคลแมนประธานคณะกรรมการวิทยาลัยที่ไม่แสวงหากำไรพูดว่า สมาชิกองค์กรที่ดูแลมาตรฐานการทดสอบเช่น SAT

โคลแมนเป็นสถาปนิกนำของการริเริ่มร่วมกันแกนมาตรฐานการเปลี่ยนแปลงหลักสูตรที่บูรณาการกวาดข้อความลงในโปรแกรมสารคดีภาษาอังกฤษ ดังนั้นจึงไม่ปล่อยให้ที่จับในข้าวและวรรณกรรมคลาสสิกที่คล้ายกัน?

เราเป็น “สูญเสียการสนับสนุนหรือเงื่อนไขที่จะแจ้งให้นักเรียนเพื่อดำเนินการต่อการอ่านและการคิด?

- มาร์ค Bauerlein มหาวิทยาลัยเอมอรี

ที่ เป็นหนึ่งในคำถามการอภิปรายตื่นเต้นมากกว่าวิธีการรวมผลงานสารคดีเป็น โปรแกรมภาษาอังกฤษเพื่อปรับปรุงคะแนนการอ่านในขณะที่ไม่ทิ้งนิยายที่ได้กลาย เป็นมาตรฐานทองคำของรายการอ่านโรงเรียนมัธยม

มาตรฐานใหม่

มีความสามัคคีที่น่าทึ่งโปรแกรมหลักทะเยอทะยานสามัญได้รับการ touted โดยโอบามาบริหารรีพับลิกันสองที่ใหญ่ที่สุดของสหภาพแรงงานครู รัฐได้รับเงินของรัฐบาลกลางเพื่อเลือกและมีเพียงสี่ไม่ได้

ภายใต้มาตรฐานใหม่โดยสองปีสุดท้ายของโรงเรียนสูงประมาณร้อยละ 70 ของสิ่งที่นักเรียนอ่านผ่านทุกวิชาจะต้องสารคดี

โคล แมนบอกวันหยุดสุดสัปดาห์เมื่อทุกอย่างเป็นเจ้าภาพ Jacki Lyden ว่านิยายยังคงอยู่ที่หัวใจของภาษาอังกฤษและภาษาโปรแกรมภาษาศิลปะภายใต้หลัก ทั่วไป แต่มีคุณภาพสูงสารคดีวรรณกรรมเช่นเอกสารการก่อตั้งของสหรัฐอเมริกาเป็นที่ รู้จักเป็นอย่างดี

“ความ คิดเป็นว่าสิ่งที่ต้องการขั้นต้นที่อยู่ลิงคอล์นที่สองและตัวอักษรมาร์ติ นลูเธอร์คิงจากคุกเบอร์มิงแฮม … มีค่าของความสนใจใกล้ชิด” เขากล่าว “ไม่เพียง แต่ในบริบททางประวัติศาสตร์ แต่ยังผสมผสานของความคิดและภาษา.”

ศึกษา เอกสารเหล่านี้สำหรับการใช้งานของภาษาแสดงออกและสำนวนโคลแมนกล่าวว่าจะช่วย ให้นักเรียนที่ดีกว่าเตรียมความพร้อมสำหรับความต้องการของวิทยาลัย

ติดวัดความสำเร็จของ Core ทั่วไปคือการลดอัตราการฟื้นฟูโคลแมนพูดว่า ที่อัตราของนักเรียนที่เมื่อจบการศึกษาชั้นมัธยมปลายต้องใช้เวลาเรียนซ่อมเสริมในบางเรื่องที่จะใช้หลักสูตรระดับวิทยาลัย

“ถ้า เราไม่สามารถมีความก้าวหน้าในประเทศนี้ในการอ่านผลการดำเนินงานโดยเฉพาะ อย่างยิ่งในระดับต่อมา” โคลแมนกล่าวว่า “ดังนั้นนักเรียนจำนวนมากจะถูกนำกลับไปสู่โลกที่พวกเขาไม่สามารถอ่านข้อ ความในด้านหน้าของพวกเขาและด้วยเหตุนี้ [ ไม่สามารถ] เติบโตและเรียนรู้. ”

การนำหลักทั่วไป

เพื่อ ให้นักเรียนที่จะคิดลึกเกี่ยวกับเรื่องเช่นฮาร์เปอร์ลีจะฆ่ากระเต็นนวนิยาย ด้วยภาษาที่ง่าย deceptively เป็นจับคู่กับชิ้นเกอร์ Malcolm Gladwell ของใหม่ที่อ้างว่ามันเป็นเรื่องชั้นนำ

“ดังนั้นนักเรียนพบว่ามีจุดประสงค์ในการอ่านที่อาจไม่ได้รับอย่างเห็นได้ชัดก่อนที่จะ” เธอกล่าว

ข้อเสียก็คือว่ามีเวลามากเท่านั้นดังนั้นในปีที่โรงเรียนและนักเรียนไม่สามารถอ่านทุกอย่าง ประนีประนอมบางอย่างเช่นตัดทอนบทละครเช็คสเปียร์และผู้เขียนนิยายอื่น ๆ ต้องทำ
เรื่องที่เกี่ยวข้องเอ็นพีอาร์
การ์ฟิลด์ โรงเรียนมัธยมทางวิชาการคณบดีและการทดสอบผู้ประสานงานคริสไบรด์, ที่ประชุมข่าวประกาศคว่ำบาตรของครูปฏิบัติการทดสอบยังอยู่ในซีแอมกราคม 10
การศึกษา
ครูโรงเรียนมัธยมซีแอตเติโยนทดสอบของตำบล
โรงเรียน ชั้นนำเช่น Harvard เห็นที่นี่ในปี 2000 มักจะนำเสนอทุนการศึกษาและสิ่งจูงใจทางการเงินอื่น ๆ แต่พวกเขาจะพบว่ามันยากที่จะเพิ่มความหลากหลายทางสังคมและเศรษฐกิจใน มหาวิทยาลัย
การศึกษา
วิทยาลัยการต่อสู้เพื่อชนชั้นรับสมัครสมาร์ท, เด็กมีรายได้ต่ำ
ปืนสอนคลาร์ก Aposhian ดำเนินชั้นปกปิดอาวุธสำหรับครูรับการสนับสนุนจากยูทาห์ถ่ายภาพกีฬาสภาใน West Valley City, ยูทาห์ ทั่วประเทศ, โรงเรียนและหน่วยงานอื่น ๆ มีหวังที่จะดีขึ้นเตรียมเจ้าหน้าที่ที่จะตอบสนองการถ่ายภาพในสถานการณ์
ทั่วประเทศ
หัวเมืองครูฝึกยิงสำหรับโรงเรียน

ก่อน ที่จะร่วมกันแกนนักเรียนในชั้นเรียนมากที่สุดในโรงเรียนมัธยมภาษาอังกฤษอ่าน วรรณกรรมส่วนใหญ่ แต่ความเป็นจริงในขณะนี้คือว่านักเรียนต้องแบ่งเวลาระหว่างนวนิยายและสารคดี มีแม้กระทั่งบางโรงเรียนที่ครูได้รับการถามว่าจะลดลงโดยสิ้นเชิงนวนิยาย เพื่อตอบสนองความต้องการของสารคดีใหม่

แม้จะมีบาง pushback เกือบทั้งประเทศ – 46 รัฐและ Washington, DC – ได้ลงนามแล้วเมื่อถึงมาตรฐานหลักทั่วไป ในขณะที่บางรัฐจะไม่นำแนวทางมาหลายปีคนอื่นแล้วมี

แองเจลา Gunter สอนภาษาอังกฤษที่โรงเรียนดาวีส์สูงใน Owensboro, เคนทักกี, รัฐแรกที่นำมาใช้แนวทาง เธอบอกว่าในตอนแรกหลายเพื่อนร่วมงานของเธอไม่เห็นด้วยกับการเปลี่ยนแปลง

“เรา รักครูสอนภาษาอังกฤษวรรณคดีของเราและเน้นความสำคัญในตำราสารคดีรู้สึกอึดอัด สำหรับบางส่วนของเรา” เธอกล่าว แต่ตอนนี้นักเรียนของเธอชอบมันจริง เธอเก็บไว้ในวงในช่วงหัวเลี้ยวหัวต่อเริ่มด้วยการแสดงของตัวเองคะแนนของพวก เขาในระดับการอ่าน

“เมื่อพวกเขาตระหนักถึงวิธีการที่ค่อนข้างต่ำพวก เขาเป็นสาย wakeup จริงสำหรับพวกเขา” เธอกล่าว “เราเข้าใจจุดที่ว่าเราจำเป็นที่จะเริ่มต้นความท้าทายนักเรียน more.”

นั่น คือสิ่งที่โปรแกรมทำงานเป็นปัญหาตามมาร์ค Bauerlein, ศาสตราจารย์ชาวอังกฤษที่มหาวิทยาลัยเอมอรีที่ช่วยให้ทีมพัฒนามาตรฐานหลัก ทั่วไป ในที่สุดเขาก็แยกทางกับโคลแมน แต่ส่วนใหญ่เป็นเพราะเขาไม่เห็นด้วยกับความพยายามที่จะสร้างมาตรฐานการเรียนรู้

Bauerlein บอก Lyden มาตรฐานกองมากบนครูสอนภาษาอังกฤษที่สำคัญการเพาะปลูกของการอ่านหลงใหลอยู่ในอันตราย

“เมื่อคุณตีความมาตรฐานเหล่านี้ในระดับรัฐ … หนึ่งสามารถตีความพวกเขาเพื่อให้กว้างว่าเราจะจบลงด้วยการปฏิบัติอ่อนแอ” เขากล่าว

เพราะ แรงกดดันเพิ่มเติมบนครูสอนภาษาอังกฤษในการสอนเขียนสารคดีและทักษะการวิจัย, Bauerlein พูดเวลาแม้แต่น้อยจะใช้ในการทำงานของนิยายที่ยังคงเป็นส่วนหนึ่งของมาตรฐาน ใหม่

สัมภาษณ์นักเขียนนิยาย

ไฮไลท์การสัมภาษณ์

เกี่ยวกับวิธีการมันให้ความรู้สึกที่ถูกขอให้อ่านที่เข้ารับตำแหน่ง

“แม้ ว่าจะได้รับไม่กี่สัปดาห์ตั้งแต่ฉันพบเพียงคิดเกี่ยวกับพ่อแม่และปู่ย่าตา ยายของฉันของฉันและทุกการต่อสู้ที่พวกเขาเคยผ่านและวิธีการที่คุณรู้ว่าที่ นี่ฉัน, รุ่นแรกคิวบาอเมริกันและ เกียรติอันยิ่งใหญ่ที่ได้มาเพียงแค่ให้ฉันและเพียงแค่ความรู้สึกความรู้สึกของความกตัญญูอย่างไม่น่าเชื่อเพียงและความรักที่. ”

เกี่ยวกับการเขียนบทกวีเกี่ยวกับการสถาปนา

“ผม คิดว่าผมเริ่มเขียนมันมีสิทธิในหัวของฉัน [ตอนที่ผมได้รับข่าว] รูปภาพ. เพิ่งเริ่มต้นมาให้ฉัน. สิ่งที่น่าสนใจที่ผมคิดว่าทุกกวีเปิดได้กล่าวว่ามันได้รับมอบหมายยากมาก เพราะมันเป็นบทกวีเป็นครั้งคราว . แต่โชคดีที่ผมได้จัดเรียงของคีย์ในรูปแบบของการริเริ่มซึ่งเป็นคนอนาคตของ เราและการเขียนเกี่ยวกับอเมริกาเป็นเรื่องที่ครอบงำฉันในแง่ของการเจรจาต่อ รองทางวัฒนธรรมและพื้นหลังของฉันเป็นคิวบาอเมริกัน และ มันก็เป็นไม่ได้ที่ไม่คุ้นเคยหัวข้อสมบูรณ์ … ดังนั้นเป็นเรื่องที่ผมรู้สึกสะดวกสบายค่อนข้าง; แต่ความท้าทายของมันก็วิธีการรักษาที่จัดเรียงของความรู้สึกของความสนิทสนม ที่ว่าเสียงและการสนทนาในบทกวีที่เห็นได้ชัดมีการจัดเรียง ห้อมล้อมจำนวนมากทั้งที่มากกว่าเพียงแค่ครอบครัวและประสบการณ์ของฉันของฉัน. ”
เมื่อถูก “ทำในคิวบาประกอบในประเทศสเปนและนำเข้าประเทศสหรัฐอเมริกา”

“แม่ ของฉัน … เป็นเวลาเจ็ดเดือนตั้งครรภ์กับฉันตอนที่เธอเดินออกจากคิวบาและในเวลานั้นใน ปี 1968 ตั้งแต่มีไม่มีความสัมพันธ์ทางการทูตทุกคนจะต้องผ่านสิ่งที่พวกเขาเรียกว่า ประเทศที่สามดังนั้นเราจึงสิ้นสุดลงในสเปน . สี่สิบห้าวันต่อมาผมเกิดและไม่กี่สัปดาห์หลังจากที่เราได้อยู่ในระนาบและ อพยพอีกครั้งไปยังนครนิวยอร์ก. ดังนั้นตามเวลาที่ฉันถูกเกี่ยวกับ 2 หรือ 3 เดือนผมก็มีรูปธรรมและตัวอักษรรับ ใน สามประเทศและอาจจะอ้างได้สัญชาติใดคนหนึ่งในสามในขณะนั้น. และแล้วในที่สุดเมื่อฉันถูกประมาณ 3 หรือ 4 เรานั่งลงในไมอามี่. และชนิดของคุณรู้ว่าที่ผมมองย้อนกลับไปฉัน ชีวิตที่เราทุกคนทำคุณคิดว่าชนิดของ ‘นี้เป็นชนิดบางส่วน … จากแววของหลักสูตรของสิ่งที่ทำงานของฉันเป็นกวีจะหมกมุ่นอยู่กับ’ นี้ ความคิดทั้งหมดของสถานที่และตัวตนและสิ่งที่บ้านและสิ่งที่ไม่บ้านและที่ อยู่ในวิธีการบางอย่างเช่นคำถามอเมริกันว่าเราได้รับการขอให้ตั้งแต่คุณรู้ ตั้งแต่ [วอลต์] วิทแมนพยายามที่จะนำนิ้วที่อเมริกา คุณ รู้ว่ามันทำให้สำหรับเด็กสับสนมากชอบมากที่สุดของครอบครัวของฉันเรียกฉัน el galleguito ซึ่งหมายความว่าน้อยกาลิเซียและยังเราคิวบาและในของฉันคุณรู้ 5 -. ใจ 6 ปี ผมก็จะ “บ้าอะไรที่พวกเขาพูดคุยเกี่ยวกับ ‘ ไม่เพียง แต่ที่ผมไม่ได้มาจากกาลิเซียผมเกิดในมาดริดผมmadrileño! ดังนั้นมันอย่างใดดูเหมือนว่ามันคือทั้งหมดที่โชค. ”

เมื่อ บทกวีของ “อเมริกา” – บอกในเสียงของหญิงสาว 7 ปีซึ่งครอบครัวเสมอทำหน้าที่เนื้อหมูและมันสำปะหลังในวันขอบคุณพระเจ้า – และวิธีที่จะโหม่งโลกที่ซับซ้อนเขาเติบโตขึ้นมาใน

“บทกวีนี้จะเรียงลำดับของความทุกข์นั้นและวิงวอนโดยเด็ก 7 ปีที่ว่าเรามีวันขอบคุณพระเจ้าวิธีที่มันควรจะเป็น:
… นั่นคือสิ่งที่ฉันเคยมีการเจรจาต่อรอง จนถึงวันนี้แม่ของฉันจะทำให้ไก่งวง แต่เธอมักจะมีหมูย่างในเตาอบสำรองเพียงในกรณีที่และสำหรับผู้ที่ไม่ได้กินไก่งวง. “

คุณพ่อแสนดี

บุตรชายสองคนที่ได้รับอนุญาตให้อยู่ในประเทศอังกฤษและได้รับโอกาสที่จะค้นพบอาชีพของตัวเอง – วรรณกรรมเอดิเตอร์และทนายความ – นำความสุขชีวิตที่ประสบความสำเร็จมากที่สุด ลูกสาวคนโปรดของผีเคทประสบความสำเร็จยังเป็นรูปเด็ก นี้นำไปสู่ Gottlieb สงสัยว่าคนอื่นอาจจะมีอาการพวกเขาได้รับการเก็บรักษาไว้ที่บ้านและให้ “เวลาในการพัฒนาที่ความเร็วของตัวเอง” – ซึ่งแน่นอนสะท้อนให้เห็นถึงปรัชญาร่วมสมัยเด็กที่เลี้ยงอเมริกัน Gottlieb ไม่เต็มยอมรับว่าการตัดสินใจเกี่ยวกับการของลูกชายผีศึกษา (รวมทั้งโรงเรียนกินนอนที่อายุ 7) และตัวเลือกอาชีพแทบจะไม่ผิดปกติในวิกตอเรีย

พ่อสุดที่รักยินดีแต่ละนอกจากนี้ยังใหม่กับครอบครัวของเขาด้วยความดีใจตะลึง – ถ้ามีแนวโน้มที่จะตำหนิการขยายตัวอย่างรวดเร็วเมื่อภรรยาของเขา ดิคเก้นเป็นพ่อใส่ใจ, เข้มงวด แต่ขี้เล่นกับลูก ๆ ของเขาเมื่อพวกเขาสาว – และเป็นที่นับถือมากและรักโดยพวกเขา แต่ไม่นานหลังจากลูกชายของเขาอยู่ในกางเกงขายาว – รอบอายุ 5 – เขายุ่งทำแผนที่อาชีพของพวกเขามักจะไปต่างประเทศด้วยตาตัวเองเพื่อบรรเทาภาระของการสนับสนุนให้มีโดยเร็วที่สุด ที่เลวร้ายยิ่งเขาได้แสดงความผิดหวังที่พวกเขาและทั้งสองโลกที่พวกเขา “ขาดไม่เพียง แต่การบังคับอัจฉริยะของเขาที่จะทำงาน” ความมั่นใจในตนเองของเขาและเขา “ระเบียบวินัยและความรุนแรง.”

ความคาดหวังที่ดีร่วมถล่มของสิ่งพิมพ์เครื่องหมายร้อยปีของผี ’7 กุมภาพันธ์ 1812 เกิดรวมทั้งชีวประวัติสืบสวนแคลร์ Tomalin ของการดูดซับชาร์ลส์ดิคเก้น: ชีวิตและ Christopher Hitchens สุดท้ายของเรียงความ Vanity Fair, “เด็กภายในชาร์ลส์ดิคเก้น.” สิ่งที่หนังสือของ Gottlieb เพิ่มความอุดมสมบูรณ์นี้เป็นที่สามารถเข้าถึงได้อย่างรวดเร็วมุ่งเน้นภาพและดื้อดึงของสิ่งที่ “ขลัง” แต่มีอำนาจเหนือพ่อกระทำที่บ้าน เหมือนในหนังสือของเขาก่อนหน้าชีวิตและวรรณกรรมอดีตหัวหน้าบรรณาธิการของ Knopf และ The New Yorker นำสัมผัสแสงหลงใหลทุนการศึกษาของเขาที่เกิดในหนังสือที่อ่านเหมือนนินทาวรรณกรรม haute

Gottlieb อย่างชาญฉลาดไฮไลท์เส้นแบ่งที่ดีในชีวิตของผีลูกหลานพ่อแม่ของพวกเขา ‘แยกใน 1858 และพ่อของเขาตายในปี 1870 ครั้งแรกเกิดขึ้นเมื่อผีมีความเหี้ยมโหดของกษัตริย์ขับไล่ตุ้ยนุ้ยของเขาเหนื่อยและเขาอ้างว่าภรรยาน่าเบื่อและง่วงจาก 22 ปี “บรรจุเธอออกไปจัดตั้งตัวเอง (กับการตั้งถิ่นฐานใจกว้าง) และลูก ๆ ของเธอถอดจาก เธอ. ” Gottlieb ไม่ได้ซ่อนความชั่วร้ายของเขาที่ “พฤติกรรมน่ารังเกียจ” ผี ‘ซึ่งถูกกระตุ้นเขาเชื่อว่าโดยการเรียงลำดับของวิกฤตและหลงใหลกับดาราหนุ่มเอลเลน Ternan ซึ่งเขาอาจจะมีเด็กนอกสมรสที่ 11 เสียชีวิตในวัย ผลกระทบของการแยกที่น่ารังเกียจของผีขับออกจากสังคมรวมสำหรับลูกสาวสองคนของพวกเขามีชีวิตอยู่และเร่งด่วนที่จะแยกย้ายกันเข้ามาทุกคนรำคาญลูกชายยากจนเนรเทศห้าของพวกเขาเพื่อจบไกลของโลกในการค้นหาโอกาส
วิธีที่น่าผิดหวังเด็กได้อย่างไร Gottlieb เชอร์รี่หยิบคำพูดจากตัวอักษรที่มีชีวิตชีวาของผีที่เขาบ่น “มีนำขึ้นครอบครัวที่ใหญ่ที่สุดที่เคยรู้จักกับนิสัยที่เล็กที่สุดที่จะทำอะไรเพื่อตัวเอง.” หลายลูกชายของผู้ที่ถูกส่งมาเป็นวัยรุ่นที่จะเข้าร่วมกองทัพเรือกองทัพบกอินเดีย, แคนาดาตำรวจม้าหรือจัดการสถานีแกะในประเทศออสเตรเลียอาศัยอยู่และเสียชีวิตในตราสารหนี้ การเล่นการพนันสุราและโรคหัวใจพิการ แต่กำเนิดส่วนทำให้การตายของพวกเขาในช่วงต้น

เหตุผลคำอธิบายถ้าง่ายมาก: “ทั้งหมดเด็กที่เป็นเหยื่อของเขาเป็นที่น่าเศร้าสแตนอิน” สำหรับผีว่าตัวเองเป็นเด็กผู้ชายคนหนึ่ง ในคำอื่น ๆ “โกรธและสงสารตัวเองมากกว่าสิ่งที่เขาเห็นว่าเป็นวัยเด็กของเขาบาดใจ” ผี ‘- และความภาคภูมิใจของเขาที่มีเอาชนะมันได้โดยไม่ต้องขอความช่วยเหลือจากใคร – ทิ้งเขาไว้กับความเห็นอกเห็นใจความยากลำบากเล็กน้อยสำหรับเด็กของเขาเองโชคดีที่ค่อนข้าง ยังเป็น Gottlieb ทำให้เห็นได้ชัดในหนังสือเล่มนั้นทำให้เกิดคำถามที่น่าสนใจเกี่ยวกับแรงกดดันและความคาดหวังของผู้ปกครองนี้ลูกหลานของผียังคงอุทิศให้กับเขาและมรดกของเขาตลอดชีวิตของพวกเขา

เกาะแห่งรัก

ใครก็ตามที่ได้เห็นฉันเปลี่ยนหน้าของ Lawrence Ferlinghetti ของเกาะโคนีย์ของจิตใจจะได้เข้าใจผิดว่าผมธรรมดา 13 ปีในฤดูหนาวเสื้อและ galoshes unbuckled กับกระเป๋าหนังสือพาดผ่านด้านข้างของเขา และถึงตอนที่ที่ว่าผมเป็นใคร: เด็กต่ำกว่าชนชั้นกลางทั่วไปที่พ่อแม่ (ผู้เชื่อศรัทธาในพระไตรลักษณ์แห่งพ่อค้ายศสถานะการแสวงหาและเจ้าระเบียบเกินไปทางเพศ) ทำงานเป็นเวลานานสำหรับการจ่ายเล็ก ๆ น้อย ๆ กับสามเด็กและ แม่ของแม่ของฉันในการดูแล

ผมก็คิดว่าผมพบว่ามีความสุขรัฐไม่กี่ปีต่อมาเมื่อฉันมาถึงที่สต๊อคไม่ทราบว่ายังมีอยู่ในสวรรค์ฉันก็ยังคงลูกชายพ่อแม่ของฉัน ‘ซึ่งเป็นเหตุผลที่ฉันคิดว่าฉันเป็นคนเดียวในหมู่ครึ่ง ล้านบาทในการเข้าร่วมประชุมที่ไม่สามารถที่จะจัดหาทั้งสองเพศหรือยาเสพติด

ชีวิตในครัวเรือนของฉันถูกเสมอตึงเครียดและบูดบึ้งและตอนนี้แล้วระเบิด กลัวระเบิด-ups ผมของฉันดีที่สุดเพื่อให้พอดีกับนิ้วผมพยายามที่จะเป็นชนิดของคนพ่อแม่ของฉันคาดว่าฉันจะ ผมทำงานอย่างหนักในโรงเรียนและฉันไม่เคยมีปัญหา ผม angster มากกว่านักเลง: เพียงแกร่งผมเคยฝันของการเป็นอยู่ที่เจ็ตส์และฉลาม

แต่อ่าน Ferlinghetti ผมพบอันน่าทึ่งของการปฏิเสธค่าที่ฉันเติบโตขึ้นมาด้วย Ferlinghetti ประณามการคุ้มครองผู้บริโภคอเมริกัน “เสียงร้องจากสมุดหน้าเหลือง.” ซึ่งแตกต่างจากผู้ใหญ่ของฉันเขาเป็น “นักไต่เขาปีนลงทางสังคม.” ในทางสมาร์ท alecky เขาให้คำปรึกษาเราให้ “ทำลายระบบ”, “จะว่างออกกระเป๋าของเรา … หายไปนัดหมายของเรา” และปล่อยให้ “ไทของเราหลัง” และ “ใช้เวลาถึงเคราเต็มรูปแบบของความโกลาหลเดิน.”

ในปี 1965 ในร้านหนังสือในบอสตัน, แมสซาชูเซตในช่วงบ่ายของวันโรงเรียนสามัญที่ผมค้นพบจังหวะกวีของฉันภายใน

ความใฝ่ฝันที่ฉันไม่ได้รู้ว่าฉันได้เด้งแล้วก็ไปใช้ชีวิต: เหมืองก็คือหัวใจ Ferlinghetti อธิบายว่าเป็นปลาโง่โยนขึ้นและอ้าปากค้างสำหรับความรัก “ในข้อความไร้สาระของยางมะตอยและความล่าช้า.” ฉันอยากจะเป็นที่แข็งแกร่งและไม่มีความยับยั้งชั่งใจอย่างเปิดกว้างไปทั่วโลกเหมือนสุนัขวิ่งเหยาะ ๆ “ได้อย่างอิสระในถนน … สัมผัสและลิ้มรสและการทดสอบทุกอย่าง.” เมื่อผมออกจากร้านผมอาจยังคงได้รับเด็กชั้นกลางผม คือขี้อาย, ประหม่าเกินไปและความกระตือรือร้นที่จะโปรด แต่หลังจากนั้นผมก็กลายใจ ฉันอาศัยอยู่ความลับของชีวิตในบทกวีผมไปในการอ่าน – และในบทกวีที่ผมเริ่มเขียน บนหน้าผมทำลายกฎที่ผมอาศัยอยู่ตามปิดหน้า ฉันฝันของโลก Ferlinghetti เชิญผมไปใส่โลกของแรงกระตุ้นและจินตนาการที่รักไป “เปลือย … ในความมีความใคร่ที่ลึกซึ้งของฤดูใบไม้ผลิในพีชคณิตของ lyricism.”

รีวิว หนังสือการ์ตูน

คืนชีพตำนานคอสโม่

สวัสดีครับวันนี้มีหนังสือการ์ตูนน่าอ่านมาแนะนำครับ

ตัวเอกของเรื่อง “โคกะ” เด็กหนุ่มอายุ 13 ปี จะเป็นผู้รับบทเซนต์แห่งกลุ่มดาวเพกาซัส เขาได้รับการเลี้ยงดูจากเซนต์อาเธน่าที่พบเขาตั้งแต่ยังเป็นทารกที่แซงค์จู รี่ ตัวเขายังชื่นชมโกลด์เซนต์ในตำนาน “เซย่า” เป็นพิเศษ โคกะต้องมาต่อกรกับศัตรูตัวร้าย “มาร์ส” ผู้ที่ต้องการปกครองโลกโดยลักพาตัวเซนต์อาเธน่าไป
อัพเดตข้อมูลเพิ่มเติม ของ Saint Seiya Omega กันต่อ ซึ่งทาง Toei Animation ปล่อยข้อมูลออกมาเพียบในช่วงต้นเืดือนที่ผ่านมา ดูจะคาดหวังให้เป็นโปรเจกต์ใหญ่เรื่องหนึ่งในรอบปีนี้ และหวังจะตีตลาดกลุ่มคนชอบเรื่องเซนต์เซย่าในหลายๆ ประเทศ รวมถึงประเทศไทยก็ถือเป็นเป้าหมายหนึ่งเช่นกัน
Saint Seiya Omega  มีกำหนดเนื้อเรื่องเป็นแบบ Original คือ ไม่เคยทำเป็นฉบับหนังสือการ์ตูนหรือสิ่งพิมพ์ใดมาก่อน ต่างจากภาคก่อนหน้านี้ที่ส่วนใหญ่มาจากหนังสือการ์ตูนแล้วจึงค่อยดัดแปลง เป็นอนิเมชั่น

โกลด์เซนต์ ซาจิททาเรียส เซย่า ได้ช่วยชีวิตเด็กน้อยคนหนึ่งให้รอดพ้นจากเงื้อมมือของมาร์ส เทพีอาเธน่า หรือ คิโดะ ซาโอริ ปรากฏตัวขึ้นและปกป้องเด็กน้อยคนนั้น เซย่าต่อสู้อย่างกล้าหาญและเอาชนะมาร์สได้ด้วยความช่วยเหลือจากอาเธน่า มาร์สได้รับความพ่ายแพ้และบาดเจ็บอย่างสาหัสจากเซย่า และเข้าสู่การหลับใหล เด็กน้อยที่ได้รับการปกป้องนั้นมีชื่อว่า โคกะ หลังจาก 13 ปีผ่านไป…ไชน่าฝึกวิชาให้กับโคกะเพื่อให้เป็นเซนต์ แต่เขากลับไม่ต้องการ วันหนึ่ง โคกะหนีออกจากบ้านและมองดวงดาว สงสัยว่าทำไมเขาต้องกลายเป็นเซนต์ ซาโอริปรากฏตัวขึ้นและมอบคลอธเพกาซัสให้ จากนั้นไม่นาน มาร์สตื่นขึ้นและเข้าโจมตีทั้งสอง ท่ามกลางความวุ่นวาย โคกะสวมชุดคลอธเพกาซัสและกลายเป็นบรอนซ์เซนต์เพกาซัสเข้าต่อสู้กับมาร์ส แต่พลังของโคกะไม่มากพอที่จะเอาชนะมาร์สได้ อาเธน่าถูกมาร์สเข้าทำร้ายและหายตัวไป! โคกะรู้สึกเสียใจที่ไม่สามารถปกป้องซาโอริเอาไว้ได้ และสัญญาว่าจะกลายเป็นเซนต์ที่แท้จริงให้จงได้

ปฐม บทฮิมุระ เคนชิน อดีตมือสังหารของคณะปฏิวัติเจ้าของฉายา “มือพิฆาตบัตโตไซ” ได้วางดาบ กลายเป็นซามูไรพเนจรธรรมดาๆ จวบจนได้มาพบกับครูฝึกดาบสาวของสำนักคามิยะคัตชินริว คามิยะ คาโอรุ ผู้ซึ่งทำให้เขารู้สึกสบายใจและหยุดการเดินทางที่ไร้จุดหมายลงได้ หลังจากการพำนักอยู่กับคาโอรุ เคนชินต้องเข้าไปมีส่วนเกี่ยวข้องเหตุการณ์มากมายและได้พบกับ ซางาระ ซาโนสุเกะ, เมียวยิน ยาฮิโกะ, ทากานิ เมกุมิ รวมถึงชิโนโมริ อาโอชิ และกลุ่มโอนิวาบังชู

ภาคชิชิโอ: เกียวโตการหวนกับมาพบกันอีกครั้งของเคนชิน และไซโต ฮาจิเมะ อดีตหัวหน้าหน่วยชินเซ็น กอง 3 ซึ่งปัจจุบันได้ทำหน้าที่ตำรวจสันติบาล ไซโตซึ่งมีหน้าที่เป็นสายสืบให้กับรัฐบาลกลางกำลังสืบสวนเรื่องของอดีตมือ สังหารของคณะปฏิวัติอีกคนหนึ่ง ชิชิโอ มาโคโตะ ซึ่งคาดว่ากำลังเตรียมแผนก่อการปฏิวัติอยู่ จากเหตุการณ์การสังหาร โอคุโบ โทชิมิจิ เสนาบดีฝ่ายมหาดไทยโดยเซตะ โซจิโร่ สมุนของชิชิโอ ทำให้เคนชินไม่อาจอยู่เฉยได้ เขาจึงเดินทางยังเกียวโตเพื่อยับยั้งแผนการปฏิวัติของชิชิโอ ขณะเดียวกันชิชิโอก็เรียกกองกำลังจุปปงคาตานะ ซึ่งเป็นยอดฝีมือพิเศษ 10 คนของตัวเองออกมารับมือกับเคนชินด้วย ทางด้านซาโนสุเกะก็ได้ออกติดตามเคนชินมาที่เกียวโตเพื่อช่วยเหลือเคนชินอีก แรง ขณะที่ยาฮิโกะกับคาโอรุก็เดินทางมาหาเคนชินเช่นกัน ระหว่างการเดินทางเคนชินพบกับ มากิมาจิ มิซาโอะ สาวน้อยแห่งโอนิวาบังชู และด้วยความช่วยเหลือของกลุ่มโอนิวาบังชูทำให้พวกของเคนชินสามารถป้องกันแผน เผากรุงเกียวโตเพื่อก่อความวุ่นวาย ในขณะที่ตัวชิชิโอและผู้ใกล้ชิดเตรียมนำเรือดำ “เรนโกกุ” เข้าอ่าวโตเกียวเพื่อสร้างความวุ่นวาย แต่ในที่สุดเรือเรนโกกุ ก็ถูกระเบิดมือของซาโนสุเกะทำลายเสียหายจนต้องเลิกล้มแผนการบุกยึดอ่าว โตเกียวไป ชิชิโอพร้อมทั้งจุปปงคาตานะทั้งหมดจึงย้อนกลับไปที่ฐานของตัวเองพร้อมกับท้า ให้เคนชินตามไป การต่อสู้ครั้งสุดท้ายของเคนชินและชิชิโอ เดิมพันด้วยชะตากรรมของรัฐบาลญี่ปุ่น

ภาคเอนิชิ: ทัณฑ์มนุษย์หลังเสร็จศึกกับชิชิโอ เคนชินกับพรรคพวกก็สามารถอยู่ได้อย่างสงบซักระยะ แต่แล้วเงาแห่งการต่อสู้ก็เริ่มขึ้นอีกครั้งเมื่อกลุ่มคนที่เคยมีความแค้น ต่อเคนชิน 6 คนรวมต่อกันเพื่อล้างแค้นกับเคนชิน และ 1 ในจำนวนคนเหล่านั้นก็คือ ยูกิชิโร่ เอนิชิ ผู้เป็นน้องชายของ ยูกิชิโร่ โทโมเอะ ภรรยาที่ล่วงลับไปแล้วของเคนชินเอง เอนิชิมีความฝังใจว่าเคนชินเป็นผู้แย่งความสุขไปจากพี่สาวของเขาอีกทั้งยัง พรากชีวิตของพี่สาวเขาอีก เขาจึงทำทุกวิถีทางเพื่อทำให้เคนชินทุกข์ใจ โดยเริ่มจากการทำร้ายคนรอบข้างของเคนชิน จนถึงการเข้าโจมตีโรงฝึกคามิยะ เคนชินและพวกสามารถจัดการกับพวกของเอนิชิได้จนหมด แต่หลังจากหมอกควันที่หนาทึบจางลง ทุกคนก็พบว่าคาโอรุถูกดาบปักอกและถูกกรีดใบหน้าแบบเคนชินแล้วสิ้นใจไปเสีย แล้ว เคนชินถึงกับหมดอาลัยตายยากจากเหตุการณ์ครั้งนี้ เขาทอดทิ้งทุกสิ่งไปอาศัยอยู่ที่หมู่บ้านคนไร้ราก

แม้ซาโนสุเกะและยา ฮิโกะจะมาอ้อนวอนเพื่อให้กลับไปแก้แค้นเอนิชิยังไง เขาก็ไม่มีปฏิกิริยาตอบสนอง ซาโนสุเกะเสียใจจนลาจากเคนชินไปอีกคน ขณะที่อาโอชิและมิซาโอะเดินทางมาโตเกียวเพื่อแจ้งข่าวเรื่องที่คาโอรุฝากให้ ค้นหา อาโอชิเชื่อว่าคาโอรุยังไม่ตายจึงได้ทำการขุดศพของคาโอรุออกมา แล้วความจริงก็กระจ่างว่าศพนั้นเป็นเพียงแค่หุ่นกระบอกที่ทำได้อย่างแนบ เนียนเท่านั้น อาโอชิและไซโต้จึงเริ่มออกสืบเพื่อหาแหล่งกบดานของเอนิชิ อีกด้านหนึ่งคุจิรานามิ เฮียวโก ผู้ที่มีความแค้นต่อเคนชินที่ตัดแขนขวาของเขาไปเมื่อครั้งสงครามปฏิวัติ ก็ได้แหกคุกออกมาอาละวาดไปทั่ว ยาฮิโกะพยายามออกรับหน้าเพื่อไม่ให้มีผู้คนต้องได้รับบาดเจ็บ สึบาเมะได้ไปอ้อนวอนขอให้เคนชินช่วยเหลือก่อนที่ยาฮิโกะจะเป็นอะไรไป เสียงร่ำร้องของความช่วยเหลือสะท้อนไปถึงก้นบึ้งให้จิตใจของเคนชิน ปลุกให้เขาลุกขึ้นมาสู้กับความจริงอีกครั้ง หลังจากที่ทุกคนกลับมารวมตัวโดยพร้อมเพรียงกันแล้ว เคนชินและพรรคพวกจึงออกเดินทางสู่เกาะที่เป็นฐานทัพของเอนิชิ การต่อสู้ครั้งสุดท้ายได้เริ่มขึ้นแล้ว…

ต้องขอบคุณผู้สนับสนุนจากทางคาสิโนมา ณ ที่นี้ด้วยค่ะ

Idioms สำนวนแนวๆ part3

หนังสือ

สำนวนแนวๆวันนี้ผมขอเสนอคำว่า “Put the cart before the horse” (ทำผิดขั้นตอนไม่ทำตามขั้นตอน) ความเป็นมาจะเป็นอย่างไรไปชมกันเลยครับ

คุณลองจินตนาการดูเอาเถอะ ถ้าคุณให้ม้ามาอยู่ข้างหลังรถลาก ม้าจะลากรถไปได้อย่างไร มันจะต้องดันรถที่อยู่ข้างหน้า แทนที่จะลากเหมือนปกติ คงทุลักทุเลน่าดูดังสำนวนที่ว่า เอารถลากไปอยู่ข้างหน้าม้า จึงหมายความว่าคุณทำในสิ่งที่ผิดลำดับ ผิดขั้นตอน ทุกอย่างจึงล่าช้าไม่ว่าจะเป็นเรื่อง การแต่งตัว การทำข้อสอบหรือการทำงาน

สำนวนนี้ถูกใช้มานานนมแล้วครับ ตั้งแต่สมัยกรีกและโรมันเรืองอำนาจ และถูกนำมาใช้ในบทละครของ วิลเลี่ยม เชกสเปียร์ (William Shakespeare) นักประพันธ์บทกวีและบทละครชาว กรีกชื่อก้องโลก ผู้เกิดในตระกูลพ่อค้าและเจ้าของที่ดินผู้มีเงิน ณ เมืองสแตรตเฟริ์ด (Stratford) ในเขตวอริคเชอร์ ประเทศอังกฤษในปี ค.ศ.1500

ของ วิลเลี่ยม เชกสเปียร์ (William Shakespeare) ได้รับการยกย่องให้เป็นหนึ่ง ในกวีเอกของโลกและกวีแห่งชาติอังกฤษ เขาได้เขียนบทละครและกวีนิพนธ์รวมแล้วหลายร้อยเรื่อง โดย ส่วนใหญ่แล้วละครของเขาจะออกแนวตลกอิงประวัติสาสตร์ แต่ก็ยังมีแนวผสมโศกนาฏกรรม และความสุขที่เรียกว่าโรแมนซ์ หลายเรื่องเช่น Hamlet, King Lear, Romeo and Julia และ Othello ของ วิลเลี่ยม เชกสเปียร์ (William Shakespeare) ได้รับการขนานนามว่าเทพแห่งกวี และได้เสียชีวิตอย่างสงบที่บ้านเกิดของเขาในปี ค.ศ.1616

เป็นอย่างไรบ้างครับได้คำศัพท์แถมยังได้ความรู้เกี่ยวกับประวิตศาสตร์อีกด้วยนะครับ ตอนหน้าจะเป็นคำว่าอะไรคอยติดตามครับ