Home // Archive by category "วรรณกรรมแปล" (Page 3)

บทประพันธ์ในฤดูร้อน

ผมคิดว่าหนังสือสามารถรับการเปลี่ยนแปลงที่คล้ายกัน คุณ เริ่มต้นอ่านหนังสือคิดว่ามันจะเป็นสิ่งหนึ่งและสิ่งหนึ่งเท่านั้น แต่หลังจากที่ในขณะที่คุณรู้ว่ามันค่อยๆกลายเป็นอย่างอื่นเกินไป และเพื่อให้คุณรู้สึกชุดที่ซับซ้อนของอารมณ์ที่เข้ามาแทนที่ความบริสุทธิ์หนึ่งทราบของคุณเริ่มต้น

จัดเรียงของฉันรู้สึกแบบนี้มาเกี่ยวกับชีวิตประจำวันของซูซานนา Sonnenberg เธอเรื่อง: ชีวิตในมิตรภาพ ตอน แรกผมคิดว่าตัวเองวาดสิทธิในการ vortex มิตรภาพของผู้เขียนหลงใหลสังเกตรู้และการเขียนที่สวยงามของเธอนำไปใช้กับนี้ ส่วนใหญ่ที่น่าสนใจของอาสาสมัคร นี่ Sonnenberg เขียนเกี่ยวกับมิตรภาพค่ายฤดูร้อนที่รุนแรงอธิบายเพื่อความสมบูรณ์แบบของ Judy Blume:

“เธอลุกขึ้นยืนถัดจากผมและเราจัดอยู่ในท้องของเราเมื่อเกร็ก La Rosa ambled และกล่าวว่า ‘สวัสดี. เธออธิบายการแพร่กระจายขนมหวานในขณะที่เรานั่งลงกับถาดแซนวิช Fluffernutter … เธอทำให้ฉันแหวนพีชหลุมและฉันทำให้เธอแหวนพีชหลุม

“ในวันล่าสุดของเราบอกว่า ‘ฉันจะอยู่โดยไม่มีคุณ? ”

สิ่ง ที่ฉันประหลาดใจในชีวิตประจำวันนี้คือการที่เป็นผู้บรรยายได้รับเก่า, เพื่อน ๆ ของเธอเผยให้เห็นว่าบางครั้งแน่นอนพวกเขาสามารถมีชีวิตอยู่ได้โดยปราศจากเธอ มีดีแฟนมิตรภาพดิบในหนังสือเล่มนี้เป็น ใน ฉากหนึ่ง Sonnenberg ได้รับจดหมายจากผู้หญิงคนหนึ่งที่ได้รับเพื่อนร่วมห้องเรียนของเธอ 25 ปีก่อน: “สิ่งที่เธอจำได้จากความใกล้ชิดของเราคือการที่เธอเกลียดฉัน” Sonnenberg พูดว่า

และ เป็นคุณแม่ยังสาวหลังอาหารกลางวันที่ผ่อนคลายกับเพื่อน Sonnenberg ได้รับอีเมลที่มีความเปิดเผยโทรเลขสงคราม: “ฉันไม่สามารถเป็นเพื่อนกับคุณอีกต่อไป” ผู้หญิงคนนั้นพูด และในการเผชิญหน้ายังอีกช่องโหว่ Sonnenberg ถามเพื่อนว่าถ้าเธอและเด็กชายเธอสามารถมาในเย็นวันนั้น เพื่อนทำให้เธอออกขอให้ทำมันอีกคืน Sonnenberg ที่สุด confronts เธอบอกว่ามันยากที่ได้รับสำหรับเธอที่จะขออะไรที่เฉพาะเจาะจง

“อืม” [เพื่อน] บอกว่า “เวลาของฉัน.”

ที่ Sonnenberg ตอบ “แต่ฉันควรจะนับ!”

ว่า สายทำหน้าที่เป็นหัวใจของหนังสือเล่มนี้เพราะแน่นอนผู้เขียนไม่นับ – ไม่เพียง แต่ให้เพื่อนของเธออย่างน้อยมากเวลา – แต่ยังเพื่อให้ผู้อ่านที่ชื่นชอบก็จะซื่อสัตย์ปัญญาของเธอและการขาดของโต๊ะ เครื่องแป้งของเธอ และถูกนำเป็นครั้งคราวถอยรุนแรงยึดมั่นของเธอ เป็น ผลให้กลายเป็นหนังสือที่ไม่เพียง แต่สิ่งที่ฉันเริ่มคิดว่ามันเป็น – มีผลกระทบต่อรูปลักษณ์ทางอารมณ์และความคิดถึงที่วิธีที่ผู้หญิงสร้างพันธะ – แต่ยังเพียงเท่าการศึกษาปัญหาเขตแดนที่สามารถปลูกขึ้นระหว่างเพื่อนและ ขู่ว่าจะทำลายทุกอย่าง

Sonnenberg, ผู้ที่ตระหนักถึงความรักและ ambivalences เธอและไม่ซ่อนจากพวกเขาทำให้ฉันคิดเกี่ยวกับสิ่งมิตรภาพเป็นอย่างไร หลัง จากที่ทุกท่านไม่เกี่ยวข้องกับคนเหล่านี้คุณจะไม่ได้แต่งงานกับพวกเขา (แม้ว่าในตอนที่น่าสนใจหนึ่งเธอจะกลายเป็นคนรักกับเพื่อน) ดังนั้นสิ่งที่ว่าคุณเป็นหนี้กัน? มีกฎอะไร? และพวกเขาทำไมให้เปลี่ยนตลอดเวลาหรือไม่

แต่ นี่คือสิ่งที่ตลก: Had ซูซานนา Sonnenberg เขียนดูเพิ่มขีดความสามารถที่ทุกเพื่อนผู้หญิงที่อ่อนโยนรักเธอมากกว่าปีที่ หนังสือของเธอจะไม่ได้รับที่น่าสนใจทั้งหมด แต่ฉันคิดว่าเธอเขียนอะไรบางอย่างที่น่าสนใจหลักสี่, ย้าย, perplexes, ประทับใจและใช่เรื่อง

มัน ก็ควรจะกล่าวว่าหนังสือเล่มแรกของผู้เขียนยังเป็นไดอารี่เกี่ยวกับละครแม่ ของเธอไม่เสถียร druggy, หนึ่งในคนเหล่านั้นซึ่งเป็นบุคคลที่คนอื่น ๆ อาจกล่าวว่า “เธอเป็นขนาดใหญ่กว่าชีวิต.” แม่ ชีวิตขนาดจะได้รับเพียงแค่ปรับให้มันง่ายที่จะเห็นวิธีการมีเช่นแม่ครอบงำ อาจไม่เพียงสร้างความเสียหายมิตรภาพลูกสาวของที่นี่และมี แต่ยังความจำเป็นที่จะต้องลูกสาวสำหรับความรัก, รวบรวม Mail List และความสนใจจากเพื่อนหญิงทั้งหมด, ตลอดไป ผู้เขียนเป็นอย่างดีแน่นอนตระหนักถึงเรื่องนี้และเธอไม่เคยพยายามที่จะซ่อน มันไว้ แต่เพียงได้รับมันทั้งหมดลงบนกระดาษ